【英文考試】



有一次小瑞的英文期中考中翻英題目是:
1.
我穿上外套,卻發現我的第一個釦子掉了

2.
他聽到電話鈴響 就去接起了電話
答案應該是
1. I put on my coat and found its first buttum was gone.
2. He heard the phone ring and went to get the call.


可是小瑞的答案卻是
1.Shit!

2.Hello~


*****************************************************************


 


【託福英文】




 一個外國人在買電影票時排在一個國中生後面,售票小姐因為不會說英文,就請站


在前面的國中生告訴後面的外國人說:「現在只剩站票,看他要不要買。」

國中生就對外國人說,「No seat, you see no see? if see, stand see.」(沒

位子了,你看不看?如果要看,站著看)
外國人聽完後,對國中生說:「I don't understand your English.
國中生聽到就對售票小姐說:「 他說他不懂英文!」
*****************************************************************

 


謝與不謝】



一個美國小孩問
華僑小孩
美國小孩:「中國話的謝謝怎麼說?」(How do you say "Thank you" in Chinese?)
華僑小孩:「謝謝。」

美國小孩面露凝色,問道:「真的?」(Really?)
華僑小孩:「當然真的啊!」

美國小孩又問:「那不謝怎麼說?」(Then how do you say ,"you are
welcome?")
華僑小孩:「不謝!」

美國小孩非常生氣,說:「你騙我!那有人跟人道謝時說"Shit Shit",不客氣的
時候又說"Bull shit"的!」


*****************************************************************


 


What's your name?





坊間的補習班為了爭取英文補習的市場,常常發明一些無厘頭的英文讀音妙譯,謹
舉其較神奇的翻法如後:
 sentimental
山東饅頭
 electronic
伊拉克戳你
 digital
低級透了
 sometimes
三太子
 Come on! Let's go!
快馬拉死狗
 
不過最離譜的是──

 What's your name?
竟然翻成........................「花枝魷魚麵」。

*****************************************************************

 


生活英文】



正在學英語的阿虎,無時無刻都積極在找說英語的機會。
某日,他不小心走在路上撞到一個外國人。
阿虎很不好意思的說:「I am sorry.

外國人回答:「I am sorry, too.
阿虎馬上又說:「I am sorry …three.
外國人疑惑的問:「What are you sorry for?」
阿虎連忙說:「I am sorry five…

還好有個好心的高中女生來制止這一切繼續下去



*****************************************************************



 


【英文翻譯】



某日,一位名聞全國的補教界的「英語名師」在課堂上誇下海口:「憑我的造詣,
沒有什麼成語不知道的!就連中國成語也難不倒我!」
於是同學們,紛紛發問....
甲:
People mountain people sea
師: case , 『人山人海』!

乙:
Three heart two meaning !
師: 簡單,『三心二意』!

丙: Look through autumn water!
師: 難不倒我,『望穿秋水』!

丁: Blue who say and who's !
師: 哈!是『不入虎穴焉得虎子』

戊: "Even game win, even so whole."
師:嗯.....這個~ 我想想....(過了十分鐘)

師不好意思的說:真的被你們考倒了,這句是什麼意思啊?

戊生很得意地說:

答案:一分耕耘,一分收穫


*****************************************************************


 


【要給幾分?】


 


高中的時候很多人都有在補習班作聯考衝刺,有一個人他英文很爛很爛,一次模擬考的英文作文題目是"A Dog",結果那個人就這樣寫:
 One day I see a dog
.........................................(有一天我看到一隻狗)

 I said"Hi!" ........................................................(
我說"~~")
 Dog said"Hi!"...................................................(
狗也說"
~~")
 I said"Can you speak Chinese ?" .......................(
我說你會說中文嗎?)

 Dog said"Yes!" ................................................(
狗說"是的")
 I said"So,
 let's speak Chinese!"                      (我說"一起說中文吧")

 Dog said"O.K."                                               (
狗說"沒問題")
 I said"
你最近都在作什麼ㄚ?"
 Dog said"
我這兩天才剛剛從主人那裡走失..."


 


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 adad586 的頭像
    adad586

    羅中傑老師的部落格

    adad586 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()